quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

Floresta Nacional (Flona) e Eu, nós crescemos juntos!


CAMINHANDO NAS TRILHAS (FLONA)
Walking in the Tracks (Flona)

       Meu nome é Ricardo Lacerda. sou professor de música e praticante de cross-country, bike e trail run. Nem sempre fui adepto a esportes nem mesmo os convencionais como futebol, voleiball ou basquete, mas comecei a praticar caminhadas  longas e com frequência a partir de 2000. Como não era esportista quando adolescente, escolhi a música como forma de ocupar meu tempo e com o passar do tempo ela foi a minha paixão e válvula de escape.
          A música me ensinou muitas coisas; tempo, graduações sonoras (alturas) e principalmente ouvir (timbres).Arte! Antes eu só escutava mas não entendia nada porque não ouvia. Como um surdo que começa a escutar. Mas meu mundo se perdia em notas musicais e compassos, treinando técnica horas a fio no quarto, na escola, na rua e sem exercício físico o resultado é básico: sedentarismo e gordura.
Foto: Dácio Ribeiro
Ricardo Lacerda,  primavera de 2013
Ricardo Lacerda, spring 2013

       My name is Ricardo Lacerda. I 'm a music teacher and practitioner of cross-country, bike and trail run. I was not always adept at sports even conventional ones like football or basketball voleiball, but started practicing long and often walks since 2000. I was not a sportsman in teenager, I chose music as way to occupy my time and over time, the music was my passion and outlet.
           Music taught me many things; time, sound graduations (heights) and mostly listen Timbre. It's Art. Before I only did hear but  not listened. I was not understand what I listened. Like a deaf person starts listening. But the world was lost in musical notes and compasses, technical training hours in the bedroom, at school, the street and without exercise the result is basic: sedentary and fat.

A FLORESTA NACIONAL NA MINHA VIDA
 National Florets in my life

Floresta Nacional (Flona) - Eucaliptos e Pinheiros plantados para fins comerciais 
National Forest (Flona) - Eucalyptus and Pine trees planted for commercial purposes

        Fui criado muito próximo a Flona (Floresta Nacional de brasília), meu bairro é vizinho da estrada que separa a cidade da floresta. Quando ainda era criança, meu pai levava toda a família de carro quase todas as semanas pra casa de meus avós maternos que ficava em uma cidade vizinha e frequentemente íamos pela estrada as margens da Flona. Olhava pela janela do carro aquela floresta que crescia como um sonho naquele vale verde longe da minha realidade mas depois de muito tempo constatei que ela também crescia em mim.


    Apenas em 2007 com a criação da área de proteção ambiental do manancial das pedras (manancial interno na Flona) foi chamada de Floresta Nacional (outono-2010)
      Only in 2007 with the creation of the Ambiental Protection Area of the Source Pedras (internal source in Flona) was named National Forest.(auntum-2010)

       I was raised very close to Flona (Brasilia National Forest), my neighbor is next of the road that separates the city from the forest. When I was a child, my father took the whole family in our car almost every week to visit my maternal grandparents which was in a nearly town. We were often on the road margins Flona. I looked out the car window that forest that grew like a dream in that green valley so far away of my reality and after a long time I feel that it also grew in me.




   Flona visão nordeste - no declive está o córrego mancial das pedras, um dos responsáveis pela formação do rio Descoberto. 
  Flona view northeast - the slope is the spring of the brook Pedras, one  responsible for the formation of Descoberto river.      

      Naquela época as árvores ainda eram pequenas. O plantio dessas árvores tem no máximo 40 anos (quase a minha idade).  Com dezessete anos de idade, eu e um amigo da vizinhança ,chamado Fábio, planejamos passar uma noite naquela assustadora floresta. E o fizemos. Caminhamos a esmo por 12 horas, montamos acampamento e no dia seguinte pela manhã voltamos para a cidade. Essa foi a minha iniciação como praticante de caminha de longa distância.

    At that time the trees were still small. The planting of trees has at most 40 years (almost my age). As a teenager, seventeen, me and a neighborhood friend named Fabio, plan to spend a night in that scary forest. And we did. We walked aimlessly for 12 hours, set up camp and the next morning we returned to the city. That was my initiation as a practitioner of long distance walks.

Visão leste da Flona - subindo o "Vale das Cobras" um dos animais da fauna local
East view of Flona - up the (Valley of Snakes) one of the animals of the local fauna

     
 PREPARANDO O CORPO E O ESPÍRITO PARA A CAMINHADA
        Preparing the body and spirit to walk


Dácio Ribeiro, meu amigo e companheiro de caminhadas aquecendo o corpo na entrada sudoeste da Flona
Dácio Ribeiro, my friend and hiking warming the body in southwestern entrance Flona

    A partir do início da primavera de 1999 começam as grandes caminhadas. E a Floresta Nacional iria receber visitantes mais frequentes. Eu e mais dois amigos, acostumados com longas caminhadas urbanas, caminhadas iniciais de 15 ou 20 km, começamos a usar a área da Flona para corridas de 6 a 12km e não paramos mais. Trail run, cross-country e Mountain bike são os esportes da maioria dos usuários da floresta durante todo o ano tanto na estação das chuvas quanto na estação da seca (a melhor estação).

   From early spring 1999 begin the great walks. And the National Forest would receive visitors more often. Me and two friends, accustomed to long urban walks, hikes initial 15 or 20 km, began using the Flona area for races of 6 to 12km and we do not stop anymore. Trail run, cross-country and mountain bike are sports ot the most users of the forest throughout the year both in the rainy season and in the dry season (the best season) .
]

Eu, no fim de agosto (estação das secas)
Me, in late August (the dry season)
Foto: Renato Rughas

    As  duas estações são muito definidas no centro-oeste brasileiro: estação das chuvas (primavera-verão em meados de setembro até março) e a estação da seca (outono-inverno em meados de abril até agosto). Cada estação tem suas cores diferentes sendo estas mais leves e opacas na seca e extremamente coloridas e luminosas na estação das chuvas.
    
    Two seasons are very defined in the Brazilian Midwest: the rainy season (spring-summer in mid-September to March) and the dry season (autumn-winter in mid-April to August). Every season has its different colors and these are lighter and opaque in dry season  and extremely bright and color in the rainy season.
Fotos:Dácio Ribeiro
            Fotos editadas como ilustração artística. As duas foram tiradas no mês de janeiro de 2012 e 2013. O editor usou estas como ilustração pela quantidade de cores e luz que continham.
Edited photos as art illustrations. Both were shot in January of 2012 and 2013. The publisher used these illustrations by the amount of light colors they contained.


VOCÊ A 1.221 metros DE ALTURA CORRENDO COM O VENTO
YOU 1270 meters HEIGHT RUNNING WITH THE WIND


     O Planalto Central, caracteriza-se pela presença de terrenos cristalinos (do Pré-Cambriano) que alternam com terrenos sedimentares do Paleozoico e do Mesozoico. Nessa região aparecem diversos planaltos, mas as feições mais marcantes são as chapadas, principalmente as dos Parecis, dos Guimarães, dos Pacaás Novos, dos Veadeiros e o Espigão Mestre, que serve como divisor de águas dos rios São Francisco e Tocantins  A Flona (Floresta Nacional) está situada bem no meio deste planalto, está aproximadamente a 1.221 metros de altura o que torna o ar mais limpo porém um pouco mais rarefeito.
   
     The Brazilian Central Plateau is characterized by the presence of crystalline terrains (Precambrian) alternating with sedimentary soils of the Paleozoic and Mesozoic. In this region many plateaus appear, but the most striking features are plateaus, especially Parecis, dos Guimarães, the Pacaás Novos, Veadeiros and Espigão Mestre, who serves as the watershed of the rivers São Francisco and Tocantins. The Flona (National Forest) is located right in the middle of this plateau is approximately 1.221 meters in height which makes but a little thinner air cleaner.



Esta visão de satélite mostra toda a área da Flona 
This satellite view shows the entire area Flona

Mapa com percurso para algumas atividades e suas distancias que podem ser feitas simultaneamente na Floresta Nacional
Map of the route for some activities and their distances that can be done simultaneously in the National Forest
   
    As Flonas (Florestas Nacionais) foram criadas para formar um cinturão verde para preservar espécies nativas (fauna e flora) predominantes. Existem mais três Flonas predominantes na região de Brasília sendo esta Flona aqui a 3ª e mais extensa e preservada.

  Flonas (National Forests) were created to form a greenbelt to preserve predominant native species (fauna and flora). There are three predominant national forests in the region of Brasilia and this Flona here is the 2nd bigger and the first extensive natural reserve preserved.

Típicas flores do cerrado brasileiro surgem em todas as estações na Flona
Flowers typical of the Brazilian cerrado occur in all seasons in Flona



O céu mais belo do Brasil - Planalto Central
The most beautiful sky of Brazil - Central Highlands

A noite cai estrelada no período da seca na Flona
The starry night falls during the dry season in Flona

Foto: Dácio Ribeiro
No meio da trilha cross dentro dos pinheiros da Flona
In the middle of track within the pines 

8 comentários:

  1. Pode crer meu chapa, mostrando tudo que nós temos no nosso quintal!!!!

    ResponderExcluir
  2. Muito Bom! Parabens Pela Iniciativa, Por Abrir O TesouO Que Esta à Nossa Vista E Não Enxergamos, Nossaa Natureza Externa Que Desperta Nossa Essência Interior, Aquilo Do Qual Somos Distanciados A Cada Dia Como SupostO Desenvolvimento. Experimente Buscar O Seu Desenvolvimento Estar Desperto E Presente, Sinta-Se, ReSpire-se.. E Compreenderá Além Do Que Lhe é Empurrado Como "Certo" Guela Abaixo.. Visao Holistica ! AHO

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Só enxerga o tesouro aquele que sempre o procurou! Obrigado pelo comentário Dayane!

      Excluir
  3. Muito bom seu blog! Gostei do mapa. Vai ajudar bastante.
    Espero que em mim e em minhas filhas cresça uma paixão semelhante à sua.
    Parabéns pela iniciativa!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Vlw Samantha, use mesmo o mapa! Curtam a Flona porque ela é de vcs!

      Excluir